- Дополнения в закон о русском языке предполагают ограничение использования иностранных слов, за исключением случаев, если нет аналогов в словарном запасе нашего языка. На мой взгляд, идея требует серьезного внимания прежде, чем законопроект будет принят. Контакт одного языка с другими неизбежен, отсюда и заимствования лексики. И кто будет оценивать меру необходимости наличия того или иного слова, если начинать «очищать» язык?
Тогда история может повториться. Вспомните баталии начала XIX века о старом и новом слоге и известную многим фразу: «Грядет хорошилище по гульбищу из ристалища на позорище в мокроступах». Оригинал звучал так: «Франт идет по бульвару из театра в цирк».
Если язык живой и он развивается, работает, заимствования – это неизбежный процесс самой системы русского языка. При этом мы должны понимать, что такое заимствования и слова, про которые мы говорим как о русифицированных. Например, слова «футбол» и «теннис» - это заимствования. Но «футбольный» и «теннисный» - формы, которые стали русскими, потому что они используют нашу систему словообразовательных моделей. То есть слово оказывается принято языком, оно адаптировалось, начинает работать, обрастает новыми значениями. И это неизбежный процесс.
В связи с чем происходят заимствования? Политические контакты, новые технологии и т.д. Если у нас нет слова, которое может обозначать это понятие или элемент, то здесь нам на помощь приходят иностранные слова.
ЭксклюзивМнения
Хабаровский эксперт-лингвист Оксана Мизко об ужесточении ответственности за брань и почему это бессмысленно
27 июня 2022, 12:28 0
Я считаю, что язык – система. Она сама убирает то, что ей чуждо. Вспомните, когда в правительстве работал Егор Гайдар. Наверное, 60% его речи было построено на заимствованиях. Но мы же не начали говорить как он? Мы также, как язык, что-то приняли, что-то нет. Иностранное слово может не войти в нашу систему, его может отторгать большинство носителей языка. В наш язык приходит порядка 20-30 языков, но сколько остается? Если говорить о том, насколько полезно или бесполезно вмешиваться в эти процессы со стороны, то я считаю, что это делает сама система русского языка.
ЭксклюзивОбщество
Эксперт-лингвист из Хабаровска Оксана Мизко о речевых преступлениях и словесной маскировке
13 мая 2022, 09:33 0
Мы разбираем тему заимствований с учениками на уроках. Приведу пример. Есть слова «согласие» и «консенсус», есть «антракт» и «перерыв». По сути, они синонимичны. Но какое из них можно определить, как лишнее? Русский язык все сам расставил по своим местам. Мы не скажем, что наше обеденное время на работе – это антракт. Тоже самое с консенсусом. Оно иностранное, но есть в нашем словарном запасе. При этом мы не используем его очень часто. Русский язык все расставляет по уместности.
ЭксклюзивНаш край
Москвич Василий Харитонов переехал в село Дада, чтобы помочь сохранить древнюю культуру
24 октября 2022, 10:22 0
Можно сделать многое. Но тогда не превратится ли наш язык не в тот, что мы знаем по Пушкину и другим классикам? Если вспомнить того же «Евгения Онегина», то он часто использовал французские слова при этом извинялся: «Шишков, прости: не знаю, как перевести».Они не были закреплены в нашем языке в то время. Но они уже встречались в произведениях, уже произносились. Например, цитата оттуда: «Пред ним roast-beef окровавленный» - и вот что делать Пушкину, когда блюдо «ростбиф» есть, а названия для него тогда не было? То есть история заимствований очень долгая. Но они тоже помогают нашему русскому языку обогащаться и развиваться. Потому что пока он развивается, он живет.