Более тысячи инофонов обучается в школах Хабаровского края

Нельзя допустить, чтобы в российских школах превалировало количество детей мигрантов, об этом заявил Владимир Путин, отметив, что иностранцев должно быть столько, чтобы они могли легче адаптироваться в языковой и культурной среде. Глава государстве подчеркнул, что приезжие должны погрузиться в систему российских ценностей, не создавая при этом проблем для образовательных учреждений, сообщает ИА «Хабаровский край сегодня».

Мы говорим на разных языках

В Хабаровском крае таких школ, в которых число детей-иностранцев превышало бы количество местных учащихся, на сегодня нет. Школа №76 Хабаровска считается одной из самых многочисленной по числу учащихся, прибывших из других стран. Здесь более 600 воспитанников. Иностранцев – 85 человек. Их называют «дети-инофоны», то есть те, кто является носителем иностранного языка, а с русским испытывает трудности.

– В основном это таджики, узбеки, киргизы, есть представители и других национальностей, но их уже единицы, – говорит директор школы Татьяна Строкова.
Первые ласточки в школе появились почти два десятка лет назад. Дело в том, что в районе, в котором она находится, расположена соборная мечеть, при которой дети могут обучаться в школе духовной. Общеобразовательные науки изучают в обычной.

Вот только проблема: по-русски ребята не понимали ни слова, переглядывались в недоумении. Куда уж тут вместе со сверстниками ходить на уроки: начнешь погружаться в язык – не усвоишь остальные предметы, запустишь… Поэтому детей зачисляли на два-три класса ниже, чем они учились бы у себя на родине: так вникать в учебу было легче. Сами ученики-иностранцы относились к этому с пониманием. Разве что по окончанию девяти классов им было уже по 19–20 лет.

Программа «АзБуКа» помогает школьникам-инофонам адаптироваться в обществе
14 марта 2021, 12:00 0

Со временем детей-инофонов в школе становилось все больше: узнавали друзья-знакомые о том, что здесь учатся их соотечественники. Да вот только проблема у них не только с русским языком прослеживалась. Бывало, что школьники 4–5-х классов не знали математику на элементарном уровне, ту же таблицу умножения например. Конечно, если отвлекаться на уроке на дополнительные объяснения для таких учеников, это скажется не лучшим образом на успеваемости других. Поэтому испытывающих какие-либо сложности в обучении отправляют в отдельный класс. Поступающие в школу проходят психолого-медико-педагогическую комиссию, которая определяет двуязычного ребенка в класс, учащимся которого преподают предметы в упрощенном порядке.

Нет отбою

Однако есть среди прибывших из-за границы и вполне успевающие ребята, которые преодолевают социокультурные и языковые барьеры, усердно постигают знания и на протяжении многих лет демонстрируют хорошие способности. А затем успешно проходят итоговые экзаменационные испытания и выпускаются из школы с медалью.

Кстати, сейчас, по новым правилам, детей записывают в школу в два этапа. Первый предназначен для тех, кто имеет первоочередное право, то есть прописан на закрепленной за учреждением территории. А второй, который стартует с 6 июля этого года, отведен уже для остальных, кто хочет попасть в конкретную школу.

В школе №76 на втором этапе аншлаг. Мигранты уверены, что учиться их детям будет проще с соотечественниками, поэтому стремятся записать их именно сюда, даже несмотря на то, что добираться ребенку из дома будет довольно далеко. Но школа ведь не резиновая. На этой почве нередки конфликты. Впрочем, это же самое происходит в любой другой популярной у народа школе.

Как к присутствию детей-инофонов относятся родители местных детей? Поначалу учителя замечали настороженность. Было даже несколько случаев, когда по этой причине учащихся переводили в другие школы. Но этот этап уже позади. У самих же детей адаптация проходит легко и просто: они быстро находят общий язык, дружат и легко погружаются в языковую среду друг друга, интересуются культурой и обычаями народов, к которым принадлежат.

Погружаться лучше до школы

Школе, к слову, уже во второй раз присвоили статус краевой инновационной площадки, служащей для развития и распространения педагогического опыта социальной и культурной адаптации детей из семей мигрантов. И хоть темы площадок разнятся, деятельность их взаимосвязана: повышается этнокультурное образование учащихся, развиваются позитивные межнациональные и межкультурные коммуникации. Людям объясняют, что происходит перемешивание культур, что не стоит отделять свои ценности от ценностей российского государства. Сейчас также ведется работа с дошколятами, которые 1 сентября будущего года намерены сесть за здешние парты, проводятся дополнительные занятия с уже зачисленными учениками.

– Иногда в Россию приезжают ребята, которые на родине учились уже в 8–9-м классах. И при этом не знают языка. Очень с такими сложно. Но в последние годы таких все меньше: родители стараются так подгадать переезд, чтобы ребенок мог в первый класс пойти в русской школе, – отмечает Татьяна Анатольевна.
Проект педколледжа по обучению «инофонов» победил на всероссийском конкурсе
06 декабря 2020, 12:00 0

В такой специфической школе большое значение имеет внеклассная работа. Дети должны как можно больше общаться. Вот для этого здесь широко празднуют День матери, например. Дети приносят сладости, которые привычны для их народа, рассказывают о своих обычаях. Для молодежи проводят этноквесты, конкурс, в ходе которого дети, заручившись родительской помощью, знакомят с традициями своего народа, а еще ребята готовят для одноклассников своего рода виртуальные экскурсии по городам России. Это помогает воспитывать в детях толерантность и формирует представление о моральных и этических нормах.

За тем, чтобы количество детей-инофонов в классе не превышало число русских ребят, здесь следят. Есть в школе небольшой класс, в котором по стечению обстоятельств из восьми учеников сейчас только трое русскоговорящих. Поэтому инофоны, бывает, после звонка с урока начинают что-то активно обсуждать на своем языке. Ведь мысли некоторых по-прежнему заняты о родной стороне, да и так им проще общаться друг с другом. Учителям приходятся делать замечания, напоминать, что они находятся в школе, тут принято говорить по-русски.

Есть в Хабаровске и другая площадка, на которой занимаются с приезжими ребятами. На базе Хабаровского педагогического колледжа действует образовательный проект «АзБуКа». Занятия здесь интегрированы и направлены на развитие речи, математическое развитие, коллективное художественное творчество. Проводятся также психологические тренинги. Опыт данной работы в 2020 году был отмечен на всероссийском уровне.

Справка: В этом учебном году в образовательных организациях края обучается более 1 200 детей из семей мигрантов. Больше всего их в школах Хабаровска, Комсомольска-на-Амуре и Хабаровского района. Это в основном приезжие из Таджикистана, Узбекистана, Кыргызстана, Азербайджана.

Более тысячи инофонов обучается в школах Хабаровского края
Автор:

Для социальной и культурной адаптации детей из семей мигрантов созданы специальные программы

Общество, 11 мая, 09:30

Более тысячи инофонов обучается в школах Хабаровского края

Для социальной и культурной адаптации детей из семей мигрантов созданы специальные программы

Более тысячи инофонов обучается в школах Хабаровского края

Нельзя допустить, чтобы в российских школах превалировало количество детей мигрантов, об этом заявил Владимир Путин, отметив, что иностранцев должно быть столько, чтобы они могли легче адаптироваться в языковой и культурной среде. Глава государстве подчеркнул, что приезжие должны погрузиться в систему российских ценностей, не создавая при этом проблем для образовательных учреждений, сообщает ИА «Хабаровский край сегодня».

Мы говорим на разных языках

В Хабаровском крае таких школ, в которых число детей-иностранцев превышало бы количество местных учащихся, на сегодня нет. Школа №76 Хабаровска считается одной из самых многочисленной по числу учащихся, прибывших из других стран. Здесь более 600 воспитанников. Иностранцев – 85 человек. Их называют «дети-инофоны», то есть те, кто является носителем иностранного языка, а с русским испытывает трудности.

– В основном это таджики, узбеки, киргизы, есть представители и других национальностей, но их уже единицы, – говорит директор школы Татьяна Строкова.
Первые ласточки в школе появились почти два десятка лет назад. Дело в том, что в районе, в котором она находится, расположена соборная мечеть, при которой дети могут обучаться в школе духовной. Общеобразовательные науки изучают в обычной.

Вот только проблема: по-русски ребята не понимали ни слова, переглядывались в недоумении. Куда уж тут вместе со сверстниками ходить на уроки: начнешь погружаться в язык – не усвоишь остальные предметы, запустишь… Поэтому детей зачисляли на два-три класса ниже, чем они учились бы у себя на родине: так вникать в учебу было легче. Сами ученики-иностранцы относились к этому с пониманием. Разве что по окончанию девяти классов им было уже по 19–20 лет.

Программа «АзБуКа» помогает школьникам-инофонам адаптироваться в обществе
14 марта 2021, 12:00 0

Со временем детей-инофонов в школе становилось все больше: узнавали друзья-знакомые о том, что здесь учатся их соотечественники. Да вот только проблема у них не только с русским языком прослеживалась. Бывало, что школьники 4–5-х классов не знали математику на элементарном уровне, ту же таблицу умножения например. Конечно, если отвлекаться на уроке на дополнительные объяснения для таких учеников, это скажется не лучшим образом на успеваемости других. Поэтому испытывающих какие-либо сложности в обучении отправляют в отдельный класс. Поступающие в школу проходят психолого-медико-педагогическую комиссию, которая определяет двуязычного ребенка в класс, учащимся которого преподают предметы в упрощенном порядке.

Нет отбою

Однако есть среди прибывших из-за границы и вполне успевающие ребята, которые преодолевают социокультурные и языковые барьеры, усердно постигают знания и на протяжении многих лет демонстрируют хорошие способности. А затем успешно проходят итоговые экзаменационные испытания и выпускаются из школы с медалью.

Кстати, сейчас, по новым правилам, детей записывают в школу в два этапа. Первый предназначен для тех, кто имеет первоочередное право, то есть прописан на закрепленной за учреждением территории. А второй, который стартует с 6 июля этого года, отведен уже для остальных, кто хочет попасть в конкретную школу.

В школе №76 на втором этапе аншлаг. Мигранты уверены, что учиться их детям будет проще с соотечественниками, поэтому стремятся записать их именно сюда, даже несмотря на то, что добираться ребенку из дома будет довольно далеко. Но школа ведь не резиновая. На этой почве нередки конфликты. Впрочем, это же самое происходит в любой другой популярной у народа школе.

Как к присутствию детей-инофонов относятся родители местных детей? Поначалу учителя замечали настороженность. Было даже несколько случаев, когда по этой причине учащихся переводили в другие школы. Но этот этап уже позади. У самих же детей адаптация проходит легко и просто: они быстро находят общий язык, дружат и легко погружаются в языковую среду друг друга, интересуются культурой и обычаями народов, к которым принадлежат.

Погружаться лучше до школы

Школе, к слову, уже во второй раз присвоили статус краевой инновационной площадки, служащей для развития и распространения педагогического опыта социальной и культурной адаптации детей из семей мигрантов. И хоть темы площадок разнятся, деятельность их взаимосвязана: повышается этнокультурное образование учащихся, развиваются позитивные межнациональные и межкультурные коммуникации. Людям объясняют, что происходит перемешивание культур, что не стоит отделять свои ценности от ценностей российского государства. Сейчас также ведется работа с дошколятами, которые 1 сентября будущего года намерены сесть за здешние парты, проводятся дополнительные занятия с уже зачисленными учениками.

– Иногда в Россию приезжают ребята, которые на родине учились уже в 8–9-м классах. И при этом не знают языка. Очень с такими сложно. Но в последние годы таких все меньше: родители стараются так подгадать переезд, чтобы ребенок мог в первый класс пойти в русской школе, – отмечает Татьяна Анатольевна.
Проект педколледжа по обучению «инофонов» победил на всероссийском конкурсе
06 декабря 2020, 12:00 0

В такой специфической школе большое значение имеет внеклассная работа. Дети должны как можно больше общаться. Вот для этого здесь широко празднуют День матери, например. Дети приносят сладости, которые привычны для их народа, рассказывают о своих обычаях. Для молодежи проводят этноквесты, конкурс, в ходе которого дети, заручившись родительской помощью, знакомят с традициями своего народа, а еще ребята готовят для одноклассников своего рода виртуальные экскурсии по городам России. Это помогает воспитывать в детях толерантность и формирует представление о моральных и этических нормах.

За тем, чтобы количество детей-инофонов в классе не превышало число русских ребят, здесь следят. Есть в школе небольшой класс, в котором по стечению обстоятельств из восьми учеников сейчас только трое русскоговорящих. Поэтому инофоны, бывает, после звонка с урока начинают что-то активно обсуждать на своем языке. Ведь мысли некоторых по-прежнему заняты о родной стороне, да и так им проще общаться друг с другом. Учителям приходятся делать замечания, напоминать, что они находятся в школе, тут принято говорить по-русски.

Есть в Хабаровске и другая площадка, на которой занимаются с приезжими ребятами. На базе Хабаровского педагогического колледжа действует образовательный проект «АзБуКа». Занятия здесь интегрированы и направлены на развитие речи, математическое развитие, коллективное художественное творчество. Проводятся также психологические тренинги. Опыт данной работы в 2020 году был отмечен на всероссийском уровне.

Справка: В этом учебном году в образовательных организациях края обучается более 1 200 детей из семей мигрантов. Больше всего их в школах Хабаровска, Комсомольска-на-Амуре и Хабаровского района. Это в основном приезжие из Таджикистана, Узбекистана, Кыргызстана, Азербайджана.

Поделиться
Поделиться
Отправить
По теме