Хабаровcкий краевой музей им. Гродекова организует экскурсии для глухих

Хабаровский краевой музей им. Н.И. Гродекова стал победителем конкурса, организованного благотворительным фондом «Свет», на поддержку инклюзивных практик в российских музеях. В рамках проекта «Громче слов» специалисты создадут видеогид на русском жестовом языке по ключевым экспозициям музея, а также дополнят адаптированные субтитры для уже существующих видеоматериалов. Это позволит предложить новую услугу для глухих и слабослышащих посетителей, сообщает ИА «Хабаровский край сегодня».

Для этой аудитории видеогид и экскурсии на жестовом языке предпочтительнее текстового сопровождения. Жестовый язык для глухих людей естественен и облегчает восприятие разноплановой информации. 

Музей активно сотрудничает с общественными организациями инвалидов, включая организацию экскурсий с участием переводчиков жестового языка. Видеогид обеспечит доступ к экспозициям без привязки к мероприятиям и познакомит с музеем тех, кто не может посетить Хабаровск лично.

#NEWS_ID=#81564

Маршрут, для которого создадут видеогид, включает три знаковые экспозиции музея: природа региона, традиционная культура коренных народов и история освоения Приамурья Россией. Видеоролики можно будет просмотреть на мобильных устройствах и цифровых планшетах музея бесплатно.

– Мы надеемся, что новый маршрут привлечет в музей новых посетителей с нарушением слуха и повысит осведомленность общества о жестовом языке и потребностях глухих людей. Но впереди у нас еще много работы, – рассказала автор и руководитель проекта Маргарита Позднякова.
Проект «Громче слов» состоит из нескольких этапов: разработка маршрута, подготовка и адаптация текстов, съемка спикеров и экспонатов, тестирование видеороликов на фокус-группах и создание буклета-путеводителя. На каждом этапе участвуют профессиональные переводчики и представители целевой аудитории, обеспечивая качество конечного продукта.
Хабаровcкий краевой музей им. Гродекова организует экскурсии для глухих
Автор:
Хабаровcкий краевой музей им. Гродекова организует экскурсии для глухих

Реализация проекта поможет привлечь в музей больше людей с нарушением слуха

Хабаровcкий краевой музей им. Гродекова организует экскурсии для глухих
Общество, 27 февраля, 16:30

Хабаровcкий краевой музей им. Гродекова организует экскурсии для глухих

Реализация проекта поможет привлечь в музей больше людей с нарушением слуха

Хабаровcкий краевой музей им. Гродекова организует экскурсии для глухих
Фото: hkm.ru

Хабаровский краевой музей им. Н.И. Гродекова стал победителем конкурса, организованного благотворительным фондом «Свет», на поддержку инклюзивных практик в российских музеях. В рамках проекта «Громче слов» специалисты создадут видеогид на русском жестовом языке по ключевым экспозициям музея, а также дополнят адаптированные субтитры для уже существующих видеоматериалов. Это позволит предложить новую услугу для глухих и слабослышащих посетителей, сообщает ИА «Хабаровский край сегодня».

Для этой аудитории видеогид и экскурсии на жестовом языке предпочтительнее текстового сопровождения. Жестовый язык для глухих людей естественен и облегчает восприятие разноплановой информации. 

Музей активно сотрудничает с общественными организациями инвалидов, включая организацию экскурсий с участием переводчиков жестового языка. Видеогид обеспечит доступ к экспозициям без привязки к мероприятиям и познакомит с музеем тех, кто не может посетить Хабаровск лично.

#NEWS_ID=#81564

Маршрут, для которого создадут видеогид, включает три знаковые экспозиции музея: природа региона, традиционная культура коренных народов и история освоения Приамурья Россией. Видеоролики можно будет просмотреть на мобильных устройствах и цифровых планшетах музея бесплатно.

– Мы надеемся, что новый маршрут привлечет в музей новых посетителей с нарушением слуха и повысит осведомленность общества о жестовом языке и потребностях глухих людей. Но впереди у нас еще много работы, – рассказала автор и руководитель проекта Маргарита Позднякова.
Проект «Громче слов» состоит из нескольких этапов: разработка маршрута, подготовка и адаптация текстов, съемка спикеров и экспонатов, тестирование видеороликов на фокус-группах и создание буклета-путеводителя. На каждом этапе участвуют профессиональные переводчики и представители целевой аудитории, обеспечивая качество конечного продукта.
Поделиться
Поделиться
Отправить
По теме