Главное
Культура, 21 марта, 17:38

Праздник пробуждения природы Навруз отметили в Хабаровске

Торжественный концерт прошёл в Краевом Дворце Дружбы «Русь»

Праздник пробуждения природы Навруз отметили в Хабаровске
В Хабаровске в Краевом Дворце Дружбы «Русь» прошёл торжественный концерт, посвященный Международному дню Навруз. Один из древнейших праздников в истории человечества символизирует наступление весны в Северном полушарии и отмечается ежегодно 21 марта, «Хабаровский край сегодня».

Каша без сахара

«Навруз» в переводе с фарси означает «новый день» – наступление нового года по солнечному летоисчислению, которое совпадает с весенним равноденствием. Пробуждается природа, приходит светлая и теплая пора. Именно поэтому праздник связан с утверждением жизни и внутренней гармонии.

Навруз встречают народы Востока, он популярен у казахов, татар, узбеков, таджиков, туркмен, народов Дагестана, Азербайджана, а также в Индии и Китае. Традиции празднования у представителей разных культур немного отличаются, но их объединяют главные особенности.

 В холле Краевого Дворца Дружбы «Русь», кажется, уже наступила весна: на столах стоят блюда с проросшей пшеницей. Эти зеленые всходы символизируют возрождение. По коридору разносится сладкий аромат сумаляка – главного блюда праздника. Так называют кашу, созданную из этого же злака. По рецепту, зерна перемалывают, а затем варят в большом котле на масле, добавив муку. Хотя сахар обычно не используют, сумаляк получается очень сладким. По вкусу напоминает халву.
 - Варим ее традиционно на огне на протяжении суток, внимательно следим за процессом приготовления, - объясняет глава хабаровской краевой общественной организации «Таджики Дальнего Востока» Махтоб Гафурова. – А еще, по традиции, на скатерть выставляем семь яств, каждое из которых имеет древнее символическое значение. Название их начинается с буквы «син»: сипанд (семена руты), себ (яблоко), сиахдане (черные косточки), санджид (дикая маслина), сирке (уксус), сир (чеснок) и сабзи (проросшее зерно).

По словам Махтоб Гафуровой, история праздника насчитывает около 3 тысяч лет. Впервые Навруз отметили еще в эпоху Первой персидской империи. С тех пор все поколения отмечали дату, на это есть объективная причина. У предков жизнь была неразрывно связана с сельским хозяйством. Этот день означал начало посевных работ.

Подслушивать – к счастью

К началу концертной программы в зале не осталось ни одного свободного места. Гости пришли нарядные, в руках зрители держали цветы и шары с надписью «Навруз». Большое внимание организаторы уделили поздравлению представителей общественных организаций края, работу активистов отметили дипломами и подарками.

Благодаря музыкальным номерам удалось создать располагающую атмосферу торжества. Так, детский коллектив образцового ансамбля танца «Радость» под руководством заслуженного работника культуры Полинарии Романовой в танцевальной форме продемонстрировал обычай гостеприимства в танце с чашками.

А ведь, как отметил председатель Хабаровской краевой общественной организации «Содружество Азербайджанцев» Мамед Искендеров, в этот день действительно важно проявлять радушие не только к близким, но и к малознакомым людям.
- В Азербайджане главным блюдом праздника является плов, а также традиционные сладости – шекербура, пахлава и гогал, которые имеют символическое значение новолуния, звезд и солнца, - говорит Мамед Искендеров. - У нас принято разносить тарелки соседям с этими диковинными блюдами по всей округе, а это 7-10 семей. Отличный повод не только обменяться угощениями, но и поднять настроение поздравлениями, завести беседу.

В Азербайджане Навруз считается самым главным праздником, к которому с нетерпением готовятся все жители. Есть в этом государстве своеобразные традиции. К примеру, принято подслушивать, подходя к чужой двери и окнам, предварительно загадав желание. Услышал хорошее слово – значит, мечта сбудется. Связано это с тем, что в эти дни стараются, чтобы никто не ругался, говорил только приятные вещи. А еще принято открывать дверь и бросать шапку, туда хозяева должны положить каких-нибудь сластей. Причем даритель не должен знать, кого угощает.
- Соблюдать традиции вдали от родины, к тому же в городе, а не в деревне, очень сложно, хотя некоторые элементы сохранять удается, в частности, благодаря таким концертам, - отметил собеседник. - Есть мечта перенести праздник на улицу, сделать его более масштабным - с прыжками через костер и фейерверками!

Когда на сцену вышел солист таджикского инструментального ансамбля «Сомоньён» Бахтиёр Шоймардонов, зрители начали ритмично хлопать в ладоши, а затем пустились в пляс. Артист играл на нае – это разновидность флейты, которая изготавливается исключительно из дерева абрикоса и ореха.
- Без этого инструмента невозможно представить Навруз в Таджикистане! – отмечает Бахтиёр Шоймардонов. - Его звучание во время праздника можно услышать в любом месте. Секрет в том, что звук ная мягкий и нежный, он ассоциируется с весной. Я уже 14 лет на нем играю, закончил музыкальную школу, колледж искусств, отучился в национальной консерватории имени Талабшо Сатторова в Душанбе. Освоить этот инструмент не так просто. А перед выступлением необходимо репетировать больше двух часов, акцентируя внимание на дыхании, чтобы оно не сбивалось во время исполнения.
Равская 6.JPG

Дружим крепче

Навруз в Хабаровске стараются широко праздновать уже на протяжении многих лет. И не зря: считается, чем масштабнее и щедрее отметить событие, тем богаче будет урожай.
Как отметил заместитель председателя комитета правительства Хабаровского края по внутренней политике Александр Ивагин, считается, что этот праздник способствует продвижению ценностей мира и солидарности, примирению и добрососедству. Что особенно важно в наше непростое время.
 - В Хабаровском крае в эти дни чувствуется единение народов, оно способствует сохранению культурного разнообразия и укреплению дружбы между различными общинами, - говорит Александр Ивагин.

Из-за его глубокого значения в 2009 году праздник был включен ЮНЕСКО в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества.

При этом существует положительная динамика развития взаимоотношений этнических общностей в Хабаровском крае.
- Когда в нашем регионе только появилась Ассамблея народов, в ней не насчитывалось и десятка организаций, сейчас входит 34! График мероприятий настолько плотный, что встречаемся практически каждую неделю, - отметил председатель Совета Хабаровской национально-культурной автономии татар «Хабар» Сарвердин Туктаров. - К культурам разных народов привлечено пристальное внимание - благодаря поддержке регионального правительства. Это радует!


Поделиться
Поделиться
Отправить
По теме