Президент России Владимир Путин прибыл в Пекин во главе официальной делегации государства по приглашению председателя Китайской Народной Республике Си Цзиньпиня. В настоящее время представители стран ведут переговоры в узком составе, сообщает ИА «Хабаровский край сегодня» со ссылкой на портал
kremlin.ru.
По итогам переговоров планируется подписание Совместного заявления на высшем уровне и ряда двусторонних межправительственных, межведомственных и других документов.
- Уважаемый господин Президент Путин, мой давний друг! - обратился к главе российской делегации
Си Цзиньпин. - Приветствую ваше прибытие в Китай с официальным визитом. На протяжении долгих лет мы с Вами
поддерживаем тесные связи, вместе определяем векторы углубленного и плодотворного развития китайско-российских отношений всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия в новую эпоху. Многовековая дружба, добрососедские контакты ещё глубже укоренились в сердцах народов.
Председатель Китайской Народной Республики во вступительном слове отметил, что парадигма межгосударственных отношений, основанная на уважении, справедливости и сотрудничестве, вносит стабильность и предсказуемость в хаотичный мир.
- В этом году исполняется 30 лет с момента установления партнёрства и стратегической связи между нашими странами, а также 25 лет со дня подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве, - продолжил он. - Китайско-российские отношения достигли высокого уровня благодаря нашей воле к укреплению политического доверия, предприимчивости в развитии сотрудничества и решимости защищать международную справедливость. Это помогает нам строить общее будущее, несмотря на глобальную нестабильность.
Полпред президента заявил и о важности совместного освоения Большого Уссурийского острова
19 мая 2026, 11:00 0
Си Цзиньпин подчеркнул, что международная ситуация сейчас нестабильна: часто проявляются односторонние действия и гегемония. Однако люди всё равно хотят мира, развития и сотрудничества.
Китай и Россия — постоянные члены Совбеза ООН. Как крупные мировые державы они должны укреплять стратегическое взаимодействие. Это отвечает их долгосрочным интересам и поможет создать более справедливую систему управления миром.
- Уважаемый господин Председатель, господин Си Цзиньпин, дорогой друг! - в ответной речи сказал Владимир Путин. - Уместно будет употребить китайскую поговорку, насколько нам известно, в Китае говорят: не виделись день, а как будто минуло три осени. Мы действительно рады очень Вас видеть. Мы сверяем постоянные часы и лично, и через наших помощников, через правительства. Я тепло вспоминаю, как в прошлом году мы здесь имели возможность вместе принимать участие в праздновании 80-летия победы во Второй мировой войне.
Форум приурочен к 25-летию со дня подписания Договора о добрососедстве стран
18 мая 2026, 11:15 0
Президент России отметил, что 25 лет назад наши страны подписали Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве. Этот фундаментальный межгосударственный документ остаётся основой для развития отношений во всех сферах. Сегодня наши связи достигли небывалой высоты, став примером подлинного партнёрства и стратегического взаимодействия.
- Даже на фоне неблагоприятных внешних факторов наше взаимодействие, хозяйственное сотрудничество
демонстрирует хорошую, высокую динамику, - отметил Владимир Путин. - Товарооборот за четверть века вырос более чем в 30 раз, уже несколько лет подряд уверенно превышает отметку в 200 миллиардов долларов. Локомотив экономического сотрудничества – российско-китайское взаимодействие в сфере энергетики. На фоне кризиса на Ближнем Востоке Россия по-прежнему сохраняет за собой роль надёжного поставщика ресурсов, а Китай – ответственного потребителя этих ресурсов. В числе приоритетов – крупные совместные начинания в промышленности, сельском хозяйстве, транспорте и, конечно, высоких технологиях.
Гуманитарные связи также активно развиваются, напомнил лидер России. После успешных Годов культуры мы переходим к Годам сотрудничества в сфере образования. Это десятый межгосударственный проект, который мы сейчас открываем вместе. Дополнительным стимулом для укрепления гуманитарных контактов стало введение безвизового режима между нашими странами. Мы продолжим эту практику.
- Наше сотрудничество в международных делах — важный фактор стабильности, - продолжил он. - Мир становится многополярным, и мы вместе отстаиваем уважение к культурному и цивилизационному разнообразию. В условиях международной напряжённости наше сотрудничество особенно важно. Мы усиливаем координацию в ООН, БРИКС, G20 и других организациях. Также продолжим активное взаимодействие с ШОС. В этом году мы отметим 25-летие этой организации, которая успешно решает проблемы и способствует интеграции в регионе. Мы поддерживаем китайское председательство в форуме АТЭС и готовы участвовать в саммите в Шэньчжэне в ноябре. И разумеется, приглашаем Вас, дорогой друг, в следующем году совершить визит в Российскую Федерацию, благодарю вас.